Луганський національний університет імені Тараса Шевченка

Обговорення освітніх програм

На кафедрі східної філології і перекладу відбулося обговорення проєктів ОП 2024

02.04.2024 відбулося засідання, на якому обговорювалися питання внесення змін до проєктів освітніх програм, які реалізуються на кафедрі східної філології і перекладу. Гаранти освітніх програм Перова С.В. («Переклад (Англійська та друга іноземна мова (китайська))»), Перепадя Д.О. («Мова і література (китайська, англійська)») та Малахова Ю.В. («Мова і література (японська, англійська)») представили колегам пропозиції щодо змін, які можуть допомогти удосконалити їх ОП та покращити якість навчання.

Згідно результатів акредитаційної експертизи за ОП «Мова і література (японська, англійська)» та слушних рекомендацій експертної групи та експертної ради, колеги обговорили питання щодо внесення змін у програми випускного кваліфікаційного іспиту, зокрема необхідності додавання практичного завдання з перекладу з обох іноземних мов, що вивчаються на ОП. Крім того, завідувачка кафедри Перова С.В. зазначила, що за 6 критерієм «Людські ресурси» ЕГ та ГЕР було приділено увагу саме відповідності 1 пункту ліцензійних умов, тобто наявності публікацій за напрямом діяльності НПП на програмі. У проєкти ОП «Мова і література (китайська, англійська)» та «Мова і література (японська, англійська)» також було додано ОК «Вступ до перекладознавства», що вивчатиметься у межах комплексної дисципліни «Вступ до спеціальності» з метою забезпечення глибшої теоретичної підготовки з перекладацького напрямку.

Відвідавши вебінар, який проводило НАЗЯВО 28.03.2024, гаранти підготували пропозицію щодо введення ОК, яке сприятиме отриманню здобувачами освіти вмінь та навичок використання комп’ютерних технологій у подальшій професійній діяльності, зокрема використання САТ-tools при перекладі. Після детального обговорення всіма учасниками зустрічі постановили, що ОК під назвою «Технології автоматизованого перекладу» буде введено на всіх трьох ОП у 7 семестрі (3 кредити ЄКТС).

Колеги поділилися думками та планами подальшої роботи над ОП, що включає обговорення зі здобувачами освіти, випускниками та роботодавцями.

 

Кафедра східної філології і перекладу

 

© Луганський національний університет імені Тараса Шевченка, 2007-2024