Луганський національний університет імені Тараса Шевченка

Дух японії у ЛНУ

Відбувся конкурс перекладу японської казки у Навчально-науковому інституті філології і журналістики ЛНУ

Кафедра літературознавства, східної філології і перекладу з великим задоволенням оголошує результати конкурсу на найкращий переклад казки з японської мови українською, який провела гарант освітньої програми «Японська мова і література (переклад включно), друга іноземна мова англійська» Юлія Малахова для здобувачів освіти 2 курсу.

Цей конкурс став справжньою подорожжю до Країни Вранішнього Сонця здобувачі освіти не просто перекладали текст, а доторкнулися до її духу, філософії та краси. Результати вийшли чудові! Нам дуже приємно бачити, наскільки всі учасники конкурсу наполегливо працювали, а їх викладачі пишаються перекладами своїх здобувачів.

Вітаємо переможців і лауреатів у номінаціях:

Дух Японії Непорада Поліна 1 місце 

(нагороджується в номінації за найвірніше відтворення національного колориту, традицій та культурного контексту оригіналу)

Музика слова Понирко Поліна 1 місце 

(нагороджується в номінації за найгармонійніший ритм, звучність і поетичну мову перекладу)

Вірність духу Шерстюк Аріна 1 місце 

(нагороджується в номінації за найточніше відтворення ідеї, настрою та філософії казки)

Живий переклад Куреня Ольга 3 місце 

(нагороджується в номінації за найгармонійніший ритм, звучність і поетичну мову перекладу)

Голос казки Мещанінова Ольга 1 місце 

(нагороджується в номінації за найкраще відтворення авторського голосу та стилю оригінального оповідання)

Пишаємося нашими талановитими дівчатами і бажаємо їм подальших успіхів!

 

Кафедра літературознавства, східної філології і перекладу
Молодіжний клуб східних культур

 

© Луганський національний університет імені Тараса Шевченка, 2007-2025