Луганський національний університет імені Тараса Шевченка

Гостьова лекція для студентів-філологів

На кафедрі східної філології і перекладу відбулася цікава гостьова лекція для студентів-філологів

Лекцію “Специфіка перекладу наукових текстів” підготувала Світлана Анатоліївна Матвєєва, доктор філологічних наук, професор, професор кафедри прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу Українського державного університету імені Михайла Драгоманова. Цей захід, організований для здобувачів вищої освіти ОП «Переклад (англійська та друга іноземна мова (китайська))», «Мова і література (китайська. англійська)», «Мова і література (японська, англійська)» та викладачів, був спрямований на поглиблення розуміння особливостей перекладу важливої категорії текстів – наукових. У своєму виступі пані Світлана розкрила ключові аспекти перекладу наукових текстів, наголосивши на необхідності точності, чіткості та відповідності контексту.

Лектор поділилася своїм багаторічним досвідом у перекладі наукових праць, висвітливши складнощі та виклики, з якими зіштовхуються перекладачі у цій сфері. Вона підкреслила важливість розуміння термінології та концепцій в галузі, а також уміння передати науковий зміст з врахуванням специфіки мови та культур. Лекція здобула великий інтерес серед аудиторії, яка активно брала участь у дискусіях та ставила питання експерту. Захід став корисним кроком у підвищенні професійної компетентності студентів та викладачів у галузі перекладу наукових текстів. Після лекції було прийнято рішення про подальше проведення подібних заходів з метою сприяння активному обміну досвідом та знаннями у сфері перекладу наукової літератури.

 

За інформацією навчально-наукового інституту філології і журналістики

© Луганський національний університет імені Тараса Шевченка, 2007-2024